Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完
营的号声正在我们的窗户下
响。
来, 
:
上海
家里
人重修旧好
来。
来
来
来
来了。
处归来:s'en revenir quelque part 

个地方
的名字在对话中经常出现。
等)被
[指
人那里]:
我这里。
复, 恢复:
本题上来吧。
吧。
过头来再讲这一点的。 
自己最初对此事的想法。
铁路上去工作
双眼复明了。
没有恢复
。
又恢复了勇气。
。
提出这个要求。
的病不会好了。
一个错误
言
人改变看法
事。
顺眼, 合 … 胃口:
那样子我真看不顺眼。
。
走revenir à: coûter, se monter, équivaloir, appartenir, rallier, retrouver, consister, regagner, réintégrer, remettre, valoir, incomber, signifier, retourner, monter, échoir, rejoindre, rentrer
incomber, recommencer, regagner, rentrer, reparaître, retourner, repasser, réapparaître, se reproduire, retourner à, se remettre à, ressurgir, recouvrer, récupérer, retrouver, rissoler, sauter, agréer, convenir, satisfaire,Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完
营的号声正在我们的窗户下
响。
Je reviens dans une minute.
我一会儿就
来。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投入信任,我们将以更多热情给予
报。
On pourrait revenir dans un quart d’heure.
可能一刻钟以后
来。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉
们只要剪短头发就可以返
工厂。
Cette reconnaissance, vous n’avez jamais douté qu’elle reviendrait ?
您从未怀疑过会重新得
这种认可?
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Je consens, sauf à revenir sur ma décision.
我同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。
Revenez quand vous voudrez, vous serez toujours le bienvenu.
我们随时欢迎您,您什么时候想来就再来。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们
来了,在
们的城里,饥饿至极。
Brother attente stupide pour femme de revenir, même s'il savait que cela était impossible.
哥哥很傻的等着嫂子
来,虽然
知道那是不可能的事。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不
来了。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
你是想说这个人还会再
来?
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定
不会再
来。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去不复返。
Dans une cocotte, faites revenir les oignons hachés avec l'huile chaude.
在锅中,把切好的洋葱放油中翻炒。
Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.
将切碎的洋葱和熟米放入油中,直
米半透明状。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
不在, 真倒霉, 我再来吧。
Si tu es très gentil, je vais revenir cet après-midi avec une petite glace.
如果你乖的话,我下午
来时给你买个小冰欺凌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false